Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Персональні дані
rakel
▪▪Всі переклади
•Запитані переклади
•
Улюблені переклади
•Список проектів
•Отримане
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всі переклади
Пошук
Всі переклади - rakel
Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати
Результати 1 - 10 з 10
1
14
Мова оригіналу
معاً ضد الإرهاب
معاً ضد الإرهاب
أرجو ترجمة هذه الجملة تØديداً دون زيادات
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Завершені переклади
together against terrorism.
Juntos contra o terrorismo.
39
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Se não tens fé no destino, o destino ...
Se não tens fé no destino, o destino tem fé em ti.
Завершені переклади
(Κι) αν δεν εχεις πιστη στη μοιÏα, η ...
××£ ×× ××™× ×š מ×מין בגורל, הגורל מ×מין בך
Øتى وإن كنت لا تؤمن بالقدر, Ùالقدر يؤمن بك
Etiamsi non credis fato
å¦‚æžœä½ ä¸ç›¸ä¿¡å‘½é‹ï¼Œå‘½é‹ç›¸ä¿¡ä½ 。
22
Мова оригіналу
BRUNO DUARTE LETÃCIA RAQUEL
BRUNO DUARTE
LETÃCIA RAQUEL
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Завершені переклади
BRUNO DUARTE LETÃCIA RAQUEL
ΜΠΡΟΥÎΟ ÎΤΟΥΑΡΤΕ ΛΕΤΙΤΣΙΑ ΡΑΚΟΥΕΛ
×‘×¨×•× ×• דו×רטהלטיסיה ר×קל
1